Kreativan način prevođenja s ciljem prenošenja kulturnog i emocionalnog sadržaja u ciljanu kulturu. Najčešće se koristi u marketingu i oglašavanju, ali i u prevođenju specifičnih jelovnika ili dijalektalnih tekstova.
Poznavanje dijalekata: istarski, dalmatinski, padovanski, venecijanski, rimski, napuljski.
SLANJE I ISPORUKA TEKSTA
Putem elektroničke pošte.
ROKOVI
Datum i sat isporuke dogovara se prilikom zaprimanja teksta na prijevod.
CIJENA
Slogani su kratak, ali upečatljivi oblik komunikacije. Moraju se lako pamtiti i ostaviti dojam na ciljnu skupinu zbog čega je neophodan brifing s naručiteljem. Prijevod slogana je također i vrlo kreativan proces te zahtjeva jako dobro poznavanje kulturološke razlike između polaznog i ciljnog tržišta.
NARUDŽBA
Obavezan brifing uživo ili online.
ROKOVI
Najmanje 5 radnih dana od brifinga.
CIJENA
Oblikuje se temeljem procjene nekoliko ključnih čimbenika: složenost teksta, hitnost potrebne usluge, lokalizaciju za cijelo tržište i specifične tržišne uvjete.